การใช้ Prefix
Prefix แปลว่า อุปสรรค ได้แก่ คำที่ใช้เติมหน้าคำอื่น เพื่อให้ความหมายคำนั้นเปลี่ยนไป แต่ไม่เปลี่ยนชนิดของคำนั้น ตัวอย่างเช่น polite เป็นคำคุณศัพท์ เติมอุปสรรค im ลงไปเป็น impolite ก็ยังคงเป็นคำคุณศัพท์อยู่ตามเดิม (แต่ความหมายเปลี่ยนไปตรงกันข้าม) ยกเว้นอุปสรรค en ,em เท่านั้นที่ทำให้คำนั้นกลายเป็นกริยา คือ เปลี่ยนชนิดไป
Prefix แบ่งเป็น 3 ชนิด ตามลักษณะของคำที่ใช้นำหน้าคือ ;
1. ชนิดที่เติมข้างหน้าแล้วทำให้คำนั้นมีความหมายตรงกันข้ามได้แก่ un- , dis-, in-, im-, non-, etc. เป็นต้น
2. ชนิดที่เติ่มข้างหน้าแล้ว ทำให้คำนั้นเป็นกริยาขึ้นทาได้แก่ en-, em-
3. ชนิดที่เตมลงไปข้างหน้าแล้ว มีความหมายแตกต่างกัน ซึ่งผู้ศึกษาต้องจดจำเป็นตัวๆไป ได้แก่ co-, re-,supper-,etc. เป็นต้น
1.1 prefix (อุปสรรค) ที่เติมหน้าคำใด แล้วทำให้คำนั้นมีความหมายตรงกันข้าม หรือ มีความหมายเป็นปฎิเสธ (negative prefit) ได้แก่
un-,dis-,in- (ร่วมทั้ง im-,il-,ir-)
non-,mis-, เป็นต้น
ซึ่งแต่ละตัวใช้เติมหน้าคำได้ดังต่อไปนี้
Un- (ไม่) โดยปกติใช้เติมหน้าคำคุณศัพท์ (Adjective) เช่น ;,
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUcl51HJtEp8HD1_REvALHUyuDWPp42mcy8rfIYOa1RrQpXiDWHTOdWG_rN9MHt9KmXsQxw8IAI9hBtGxzUSJCbKAZTX0ZhFsp03-pGSc6YVdZbqmvi5cwoNZvdUe9fRLwa-IyH3TCJ-qq/s400/un.jpg)
Dis- (ไม่) ใช้เติมข้างหน้ากริยา (Verb) บ้าง , หน้าคำนาม (none) บ้าง, หน้าคุณศัพท์ (adjective) บ้าง เช่น;
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxTZhtbU7V4s8FXcZG0zvrUzY4vOHX7LQwljDZZtIr3j3cYELsLpSaSaJif8IcMYIS1yn-v824GoxA4huzCixHosjElnE6v6WyaZf2ZHL2GExzUCWzjYAv21okoGC2ms5m0rJ-RQm6tPah/s400/dis.jpg)
In-, (im-, il-, ir ) (ไม่) ใช้เติมข้างหน้าคำคุณศัพท์เท่านั้น แต่จะใช้อุปสรรคตัวไหนเติม มีหลักเกณฑ์ดังนี้ ;
= ใช้ im- เติม เมื่อคุณศัพท์ตัวนั้นขึ้นด้วยพยัญชนะ b, m, p เช่น ;-
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikxH5JzP2F5GOZWkaDj002e-s9E5Euug20y3H67zGCvLb7u1pWxJNO3wdFbVFkKKKVpiszMmnMPUTm_NzKGKHlAJKEAoc83fXWIRMeo1dapAtdQBFj4XFXq1ocIK3cyzZXlv-QMqeiVbOo/s400/Im.jpg)
= ใช้ il- เติม เมื่อคุณศัพท์ตัวนั้นขึ้นต้นด้วยพยัญชนะ 1 เช่น ;-
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjl0z5kCL2cd3day6S-l5pM8mLCQ2aLkLhNn5h75nsF79RUx5MexLSeu5yCCoIok2oI5uQLFCvNO41p3JK00RfoWf81DycG7bErpDEK6Nn-WQZUN1jb3rFGgTnBMjx3AbOfn5d3zPKB8mNi/s400/il.jpg)
= ใช้ ir เติม เมื่อคุณศัพท์ตัวนั้นขึ้นต้นด้วยพยัญชนะ r เช่น;
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgcOeiEV6SHS2kaezBFaRFMBk7n7Y-q-3YLWLTMwpJEXsumm8PUleQgg0vBabB2cxvJ_kvr021fVB8bkzgXcO3BVdyfXl6wnQz_NLrw7_eajkd-RCrXkfqNrIifFBf8PJghS47rl7P_UuM/s400/ir.jpg)
ใช้ in- เติม เมื่อคุณศัพท์ที่ขึ้นต้นด้วยพยัญชนะนอกจากที่กล่าวมาแล้ว เช่น ;-
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiER4w_PcWmiBkyLlPmOOS0rGE0cNoiupxnCsdUGHT0-1kVJv_fjTFyVrXbHgJ9kSZUr444DzbII4pK5Y3DW7FkhOnbZdafDXr28OXUelY9bqVy8Ydcr0VsdXBuVf_eoaywHns9bDIacKN/s400/in.jpg)
Non- (ไม่) อุปสรรคคำนี้มักจะใช้เป็นคำศัพท์ทางวิชาการ ( technical Word) เสียมากกว่า ใช้เติมหน้าคำนามบ้าง คุณศัพท์บ้าง เช่น ;-
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1I6Duua08BhHUEI1UqOPshADOBj6Nq-bdLjp3niDpiGY91fmDOjZIFimSVIvbx_-Boxs_wI19LhGR7CDkd7QwXlCIW5yiBW37WsHK4E819PG5Bw6oFgno_55Nbu38Zjd0OngPimtnsYtU/s400/non.jpg)
Mis(มิส) อุปสรรคตัวนี้ไม่ทำให้ความหมายตรงกันข้ามเหมือนตัวอื่น แต่ใช้ในความหมายว่า “ผิด, ไม่ถูกต้อง” ใช้เติมข้างหน้ากริยาเท่านั้น เช่น;-
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkqFGJmM7u87XvrQERatp9g6-4CNMpfHDMTBHwwlFiyoeFuYFwVKputRAro-E4p3nSEI0SzayFas2KJu1j60H9BDrOItzqrMxLXaRT_NpCVlgsZryptt7R1IU5UdqIu3ipzvX4YpgiKVQI/s400/mis.jpg)
2.2 Prefix ที่เติมหน้าคำใดๆ แล้วทำให้คำนั้นๆกลายเป็นกริยาขึ้นมาได้แก่ en หรือ em ซึ่งมีหลักการเติมดังนี้
En (ทำให้เป็นเช่นนั้น,ทำให้กลายเป็น) ใช้เติมข้างหน้าคำที่ขึ้นต้นด้วยพยัญชนะทั่วไป เช่น;
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8YRxJVAGZRwHlPDWzcIj1By5-WsR9_DzRM_Fb3cnoxSGdg2d-lcorUfHOIaxs_QQ7eppsDwWP4vtDD_YRsu45YnQLHy60i9DW3Hj9YdeuesoC2UfeXlOkuWOS1GZY8riLESCfUpKjMrPl/s400/en.jpg)
3.3 Prefix ที่ใช้เติมข้างหน้าคำอื่น แล้วทำให้คำนั้นมีความหมายแตกต่างกันออกไปเป็นตัวๆได้แก่ prefix ต่อไปนี้ :-
Ante- (แอนทิ) มีความหมายเท่ากับ “ก่อน,แรก,ก่อนถึง” เช่น
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFlGvgresrloujbr4iLnMtZJL_J6tbREhEBhEW_ce0GmjEXf47ZOytxkw43DTvL76CH3VdWpf5Glf-L-NoTCWFU-ffyYnO1_CDi_r8z2oPnomfCs53dlbpg5_fH-70UZ92PEVAw89ag74w/s400/Ant.jpg)
Over- (โอเวอร์) มีความหมายเท่ากับ “มากเกินไป” ใช้เติมหน้าคำกริยาเท่านั้น เช่น:-
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkc8bHHCKKagc33tPYOvdXZCmmbv8inylKA_O1NpTuenLScD5XfKkOrhm9w6BkaWkU8xEZEFGcJHGq-P2WMA8kB6MUV93BgHF1xGUIYuo5CakdzpfzdB8JH9lUtSRdV2Z9ZaFIiY5q67i4/s400/over.jpg)